¿Por que en Corea del Sur se dice 'fighting'?
Quien ha visto alguna vez en su vida un drama coreano ha tenido que escuchar a los personajes pronunciar, enérgicamente, ‘fighting’.
Y aunque no es difícil adivinar su significado, ni su intención, pues claramente lo dicen en forma de arenga, la curiosidad radica en cómo nació esta forma de animar al otro, esta expresión tan común entre los coreanos de darse aliento. Cuando un coreano le dice a otro coreano ‘Fighting’, lo que le está diciendo es ‘¡No te rindas!’, ‘¡Lucha por tu objetivo!’, ‘¡Haz lo mejor que puedas!’. Este término, bastante alentador, fue creado por la compañía de telefonía KTF que, por una estrategia de marketing, utilizó sus siglas para animar a la selección coreana que participaba en el mundial de fútbol de ese año. Así fue que la KTF difundió la frase ‘Korea Team Fighting’ y lo que sucedió después, ya lo sabemos. La frase publicitaria pegó como el kimchi entre los coreanos.
Desde entonces, esta frase se ha acortado a ‘Fighting’ y pasado a convertirse en una de las palabras más usadas en el lenguaje cotidiano de los coreanos.
Quien ha visto alguna vez en su vida un drama coreano ha tenido que escuchar a los personajes pronunciar, enérgicamente, ‘fighting’.
Y aunque no es difícil adivinar su significado, ni su intención, pues claramente lo dicen en forma de arenga, la curiosidad radica en cómo nació esta forma de animar al otro, esta expresión tan común entre los coreanos de darse aliento. Cuando un coreano le dice a otro coreano ‘Fighting’, lo que le está diciendo es ‘¡No te rindas!’, ‘¡Lucha por tu objetivo!’, ‘¡Haz lo mejor que puedas!’. Este término, bastante alentador, fue creado por la compañía de telefonía KTF que, por una estrategia de marketing, utilizó sus siglas para animar a la selección coreana que participaba en el mundial de fútbol de ese año. Así fue que la KTF difundió la frase ‘Korea Team Fighting’ y lo que sucedió después, ya lo sabemos. La frase publicitaria pegó como el kimchi entre los coreanos.
Desde entonces, esta frase se ha acortado a ‘Fighting’ y pasado a convertirse en una de las palabras más usadas en el lenguaje cotidiano de los coreanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario